rqnj 573f274cae
Update Chinese Translation (#131)
* Update 我是跨性别吗.md

* Update index.md

* Update 什么是性别.md

* Update 历史.md

* Update index.md

* Update 亢奋.md

* Update 身体烦躁.md

* Update 生化烦躁.md

* Update 社交烦躁.md

* Update 社会烦躁.md

* Update 性烦躁.md

* Update 冒名顶替综合征.md

* Update 我是跨性别吗.md

* Update 治疗.md

* Update 染色体.md

* Update 激素.md

* Update 雌二青春期.md

* Update 结语.md

* Update 激素.md

* Update 身体烦躁.md

* Update 我是跨性别吗.md

* Update index.md
2023-05-16 08:33:33 -07:00

88 lines
7.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
date: "2020-01-26T20:41:55.827Z"
title: "性别烦躁简史"
linkTitle: "性别烦躁简史"
description: "性别烦躁的起源和当代含义。"
classes:
- gdb
preBody: '_disclaimer'
siblings:
prev: /zh/什么是性别
prevCaption: 什么是性别?
next: /zh/亢奋
nextCaption: 性别亢奋
---
# 性别烦躁简史
1948年一位女士联系了著名性学家阿尔弗雷德·金赛博士[Alfred Kinsey](https://en.wikipedia.org/wiki/Alfred_Kinsey),他出版了金赛量表的),她的儿子坚称自己是女孩。这位母亲希望帮助她做自己,不压抑这种想法。金赛找到了德国内分泌学家哈里·本杰明([Harry Benjamin](https://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Benjamin))博士,想为孩子寻求帮助。本杰明博士为这个孩子制定了一套雌激素治疗方案,一起寻求手术治疗。
本杰明随后完善了治疗方案一生中治疗了几千名类似的患者。他不要报酬救治病人的满足感就是报酬在治疗过程中逐渐深入地理解了这种情况。1973年他为这种不协调的感受创造了一个词性别烦躁。但直到2013年美国精神病学协会才采用了这个概念。
{!{
<div class="gutter print-inline">
{{import '~/img' images.hbscale_zh
className="card print-span34 print-center"
caption="哈利·本杰明量表"
}}
</div>
}!}
如果你是跨儿可能会听别人骂过哈里·本杰明。1979年经允许他的名字被用于成立哈里·本杰明国际性别烦躁协会HBIGDA该协会发布了跨性别者照护标准SoC。SoC的“哈里·本杰明规则”臭名昭著限制确诊性别烦躁。该标准根据痛苦程度和性功能障碍将患者分为六个等级。如果你不是“真正的易性症”类型及以上通常无法得到治疗。
诊断为类型Ⅴ和类型Ⅵ必须对出生性别相同的人产生性吸引。想进行性别转变就*必须*成为二元性别的异性恋,不能是同性恋或双性恋;还必须对身体和生殖器感到严重痛苦,开始治疗前就按真实性别生活。借助外界的指导和自己演习,很多跨儿符合标准了,但如果不符合全部标准,很多人就感觉自己达不到进行性别转变的程度。
鉴于社会压力与日俱增要求理解并接纳跨儿2011年哈里·本杰明国际性别烦躁协会重组并更名为世界跨性别者健康专业协会WPATH。在跨性别者真人指导下之前没有过WPATH发布了全新的照护标准SoC第七版十年来的第一版该标准舍弃了本杰明量表着眼于每个人的具体症状将性别与性欲脱钩。2013年美国精神病学协会在《精神障碍诊断和统计手册》第五版中依据WPATH的照护标准将诊断标准由性别认同障碍改为性别烦躁支持美国跨儿进行医学转变。
正因如此,过去十年间,世界范围的跨儿数量激增:更容易获得支持让数量增加,更大的数量让群体可见度提高,更高的可见度让社会意识增强,更强的意识让更多人得到医疗照护。[2014年的一项研究](https://williamsinstitute.law.ucla.edu/wp-content/uploads/TransAgeReport.pdf)显示美国0.6的成年人和0.7 的青少年认为自己是跨性别者;[2016年的一项研究](https://www.cdc.gov/mmwr/volumes/68/wr/mm6803a3.htm)显示1.8%的高中生认为自己是跨性别者;[2017年同性恋者反诋毁联盟的一项调查](https://www.glaad.org/files/aa/2017_GLAAD_Accelerating_Acceptance.pdf)显示18到34岁的受访者中12%都不认为自己是顺性别者。
跨性别者正从阴沟中爬出来,我们无处不在。
## 那什么是性别烦躁呢?
{!{
<div class="gutter">
<blockquote>
<strong>烦躁不安</strong> - <em>名词</em><br>
对生活感到不安或总体不满的状态。与亢奋相对。
</blockquote>
</div>
<div class="gutter print-span4">
{{import '~/img' images.glue className="card print-span4"}}
</div>
}!}
不论顺性别者还是跨性别者,常误以为性别烦躁是对自己身体的不适。这连诊断性别烦躁的主要依据都算不上[^1]。性别烦躁涵盖生活中的方方面面包括人际交往、穿着打扮、行为举止、社会适应、对社会的看法、身体与自我的关系。因此WPATH SoC 7和DSM-5的支持者认为跨性别者不必有性别烦躁。总要像念咒一般唠叨不对身体感到明显不适也可以是跨性别者。
性别烦躁本质上是一种内部错误的感觉。没有逻辑支撑,也没有什么理论可以解释。说不清它是什么,但确实存在。感觉自己有点不对劲,但弄不清楚到底哪儿不对劲。
就像小孩子戴着大人的手套。能把手伸进去,但活动困难。能拿起东西,但不能像成年人做精细操作。总之就是不太对劲。
伊维·温特斯Evey Winters 在[帖子](https://eveywinters.com/2019/10/14/on-dysphoria-before-enduring-and-after/)中讲述了性别烦躁。
> 有没有在公共场合或正式场合的时候突然脚底发痒?不能脱掉鞋子挠一挠,只好忍着那种死去活来的感觉,这种奇痒越来越强,甚至想把旁边的人掐死。
>
> 我小时候经常在早晨上学前看电视。每隔一段时间都会看最喜欢的频道一边喝枫糖燕麦粥。西弗吉尼亚州90年代初农村的有线电视网太烂了看《恐龙战队》音频却是另一个电视台的通常是天气频道。画面稳定音频清晰。但就是音画不一致。性别烦躁就像这种伴随孩子整天的沮丧感。
>
> 就是点一杯清爽的健怡可乐,服务员却问:“可以换成百事吗?”。
>
> 就是知道有什么不对劲,也无能为力。
说到底,性别烦躁是大脑对不一致情况的情感反应。这种不一致深处大脑的子系统,没有明确标志。识别的唯一方法是观察引发的情感。根据所处环境与自我内在感受的一致与否,会有积极(性别亢奋)或消极的(性别烦躁)反应。进行性别转变需要识别这些反应。
顺性别者也有这种反应,但反应通常与环境一致,不会有什么问题。几种[情况](https://www.teenvogue.com/story/maisie-williams-arya-stark-game-of-thrones-affected-her-body-image)下,顺性别者也会有性别烦躁。例如,把顺性别孩子当作[异性](https://www.nytimes.com/2004/05/12/us/david-reimer-38-subject-of-the-john-joan-case.html)抚养,这种做法总以失败告终(警告:自杀),孩子总会发现自己与众不同。
亢奋与烦躁,兴奋与厌恶,都以不同方式表现出来,有些明显,有些细微。性别烦躁也会变化,从觉醒前到觉醒后再到进行性别转变,每个阶段都有新的表现。本指南的目的是描述不同的表现形式,以提高大家的认识。
必须要先强调一些非常重要的事情,重要到用粗体字写:
**每一名跨儿都会经历不同来源、不同程度的性别烦躁。**
跨儿的体验不止一种,没有一套标准的感受和不适,没有*真正的跨儿经历*。每一名跨儿都以独有的方式,经历独属于自己的性别烦躁,别人的困扰可能不会发生在你身上。
好啦,现在把这个免责声明扔到脑后,进入正题吧。
[^1]: 性别烦躁又称“性别不安”、“性别焦虑”。虽然“性别不安”更接近原意但dysphoria在医学领域有固定翻译就采用了“烦躁”。有人喜欢用“性别焦虑”实际上和焦虑一点关系都没有。从电烤的tg频道看他翻成了“性别膈应/性别拧巴”,从意思角度考虑,这两种翻译更准确。