mirror of
https://github.com/GenderDysphoria/GenderDysphoria.fyi.git
synced 2025-01-31 15:26:17 +00:00
adb89f676a
* intro proofreeding pass * what is gender proofreading pass > (more about that in the Causes of Gender Dysphoria section) Is it possible to make this link to the section? * history of gender dysphoria proofreading pass * disclaimer proofreading pass * gender euphoria proofreading pass Would it be worth linking to [the Wikipedia article for Plato's cave allegory](https://en.wikipedia.org/wiki/Allegory_of_the_cave)? * physical dysphoria proofreading pass * biochemical dysphoria proofreading pass * social dysphoria proofreading pass I'm assuming the forgotten adjective in "surprisingly phenomenon" was something like "common", so please correct it if it's wrong * societal dysphoria proofreading pass > [...] (beyond the discomfort that women experience, as this includes genuine attention, not just unwanted attention). Recommend rewording this, as it seems to imply that the discomfort women experience is what includes genuine attention rather than the discomfort AFAB trans people experience * sexual dysphoria proofreading pass * presentational dysphoria proofreading pass * existential dysphoria proofreading pass > Sometimes existential dysphoria can manifest existentially strongly recommend rewording for redundancy reasons * managed dysphoria proofreading pass * impostor syndrome proofreading pass > ***[YES, YOU ARE TRANS ENOUGH](https://www.amazon.com/Yes-You-Are-Trans-Enough/dp/1785923153/)*** do we really have to support Jeff Bezos? * Update am-i-trans.md "it’s nearly impossible avoid listening to oneself over others." has been reworded as "it’s nearly impossible to avoid listening to others over oneself." as the former seems contradictory to the rest of the paragraph, but I may be missing something, so please correct me if it's wrong I also suggest rewording "I thought being dysphoric all the time was normal human behavior" so as to not imply that dysphoria is a behavior and therefore a choice Also could use confirmation that "If you want to be a girl and you’ve always thought of yourself as a guy, then you will probably be happier living as a girl." is worded correctly * Clinical Diagnoses proofreading pass Some of these changes are to bring the wording somewhat closer to the text of the DSM-5 without making it too binary-centric * missed one * Treating Gender Dysphoria proofreading pass "A newly developing area of bottom surgery is in AMAB non-binary operations which attempt to perform vaginoplasty *without* the removal of the penis. This particular surgery is extremely experimental and has been performed less than a dozen times in the United States, but the outlook for the future is good." Highly recommend a source on this (admittedly mostly because it interests me personally and I couldn't find anything about it when I looked it up) * Causes of Gender Dysphoria proofreading pass * Chromosomes proofreading pass * forgot some * Hormones proofreading pass * Androgenic Second Puberty proofreading pass * Estrogenic Second Puberty proofreading pass Removed dead link to https://youtu.be/OROoZzoVwfk?t=12 * Conclusion proofreading pass * Patch 8 (#1) * Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124) * fix(es): syntax error that prevented compilation * feat(pt): add main text translation * feat(pt): add tweets translation * feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow * fix(pt): add misisng translations and formatting fixes * fix(css): link fragment overlap with page header * fix(css): add font Inter before Gothic A1 The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions. * fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs * fix(build): slugify.js * fix(pt): various typos and a few missing translations. * chore: add .vscode to .gitignore * pt: update index.md to match the current English version * pt: minor fixes for que-e-genero.md * pt: small fixes for historia.md * pt: replace "gendrar" with "generizar" * pt: more small fixes * Hirschfield -> Hirschfeld --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com> * Patch 5 (#2) * Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124) * fix(es): syntax error that prevented compilation * feat(pt): add main text translation * feat(pt): add tweets translation * feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow * fix(pt): add misisng translations and formatting fixes * fix(css): link fragment overlap with page header * fix(css): add font Inter before Gothic A1 The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions. * fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs * fix(build): slugify.js * fix(pt): various typos and a few missing translations. * chore: add .vscode to .gitignore * pt: update index.md to match the current English version * pt: minor fixes for que-e-genero.md * pt: small fixes for historia.md * pt: replace "gendrar" with "generizar" * pt: more small fixes * Hirschfield -> Hirschfeld --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com> * Patch 4 (#3) * Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124) * fix(es): syntax error that prevented compilation * feat(pt): add main text translation * feat(pt): add tweets translation * feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow * fix(pt): add misisng translations and formatting fixes * fix(css): link fragment overlap with page header * fix(css): add font Inter before Gothic A1 The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions. * fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs * fix(build): slugify.js * fix(pt): various typos and a few missing translations. * chore: add .vscode to .gitignore * pt: update index.md to match the current English version * pt: minor fixes for que-e-genero.md * pt: small fixes for historia.md * pt: replace "gendrar" with "generizar" * pt: more small fixes * Hirschfield -> Hirschfeld --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com> * Patch 3 (#4) * Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124) * fix(es): syntax error that prevented compilation * feat(pt): add main text translation * feat(pt): add tweets translation * feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow * fix(pt): add misisng translations and formatting fixes * fix(css): link fragment overlap with page header * fix(css): add font Inter before Gothic A1 The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions. * fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs * fix(build): slugify.js * fix(pt): various typos and a few missing translations. * chore: add .vscode to .gitignore * pt: update index.md to match the current English version * pt: minor fixes for que-e-genero.md * pt: small fixes for historia.md * pt: replace "gendrar" with "generizar" * pt: more small fixes * Hirschfield -> Hirschfeld --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com> * Patch 6 (#5) * Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124) * fix(es): syntax error that prevented compilation * feat(pt): add main text translation * feat(pt): add tweets translation * feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow * fix(pt): add misisng translations and formatting fixes * fix(css): link fragment overlap with page header * fix(css): add font Inter before Gothic A1 The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions. * fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs * fix(build): slugify.js * fix(pt): various typos and a few missing translations. * chore: add .vscode to .gitignore * pt: update index.md to match the current English version * pt: minor fixes for que-e-genero.md * pt: small fixes for historia.md * pt: replace "gendrar" with "generizar" * pt: more small fixes * Hirschfield -> Hirschfeld --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com> * Patch 7 (#6) * Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124) * fix(es): syntax error that prevented compilation * feat(pt): add main text translation * feat(pt): add tweets translation * feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow * fix(pt): add misisng translations and formatting fixes * fix(css): link fragment overlap with page header * fix(css): add font Inter before Gothic A1 The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions. * fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs * fix(build): slugify.js * fix(pt): various typos and a few missing translations. * chore: add .vscode to .gitignore * pt: update index.md to match the current English version * pt: minor fixes for que-e-genero.md * pt: small fixes for historia.md * pt: replace "gendrar" with "generizar" * pt: more small fixes * Hirschfield -> Hirschfeld --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com> * Link directly to book publisher's page instead of Amazon --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com>
86 lines
3.6 KiB
Markdown
86 lines
3.6 KiB
Markdown
---
|
|
date: "2020-01-26T20:41:55.827Z"
|
|
title: "Managed Dysphoria: Gender in Disguise"
|
|
linkTitle: "Managed Dysphoria"
|
|
description: "The ways we've coped."
|
|
preBody: '_disclaimer'
|
|
siblings:
|
|
prev: /en/existential-dysphoria
|
|
prevCaption: Existential Dysphoria
|
|
next: /en/impostor-syndrome
|
|
nextCaption: Impostor Syndrome
|
|
classes:
|
|
- gdb
|
|
tweets:
|
|
- '1215746083487461379'
|
|
- '1215749725456125952'
|
|
---
|
|
|
|
# Managed Dysphoria
|
|
|
|
Growing up in the closet, even when you don't know you're in the closet, becomes an existence built on top of coping mechanisms intended to alleviate dysphoria. The following are ways a closeted trans person may find to alleviate the dysphoria they experience in their day to day lives:
|
|
|
|
- When a video game gives you the option of choosing your gender, you tend to choose differently than your assigned gender. This may be accompanied with excuses to defend that choice. "It defaulted to male and I didn't care." "I don't want to stare at a guy's butt for hours."
|
|
|
|
- A preference for literature and film with characters of your true gender, or with characters who break gender norms (_Mulan_, _Little Women_).
|
|
|
|
- Pornographic outlets which satisfy strong desires or feel more relatable, such as a draw towards gay/lesbian porn, bridal kink, or transformation sequences.
|
|
|
|
- Crossdressing or performing drag.
|
|
|
|
- Finding excuses to cut hair short, or to grow it out.
|
|
|
|
- Shaving of body hair, or a refusal to shave hair you're expected to.
|
|
|
|
- Wearing loose and baggy clothing that hides the shape of your body.
|
|
|
|
- Avoiding social gatherings whenever possible, seeking isolation.
|
|
|
|
- Becoming intimately educated about some gender-associated topic, such as men's or women's clothing design.
|
|
|
|
- Obsessively working out (AFABs).
|
|
|
|
- Helping cis partners to shop in order to live vicariously through their presentation.
|
|
|
|
{!{ <div class="gutter">{{import '~/tweet' ids=[
|
|
'1215746083487461379'
|
|
'1215749725456125952'
|
|
] tweets=meta.tweets className="collapse" }}</div> }!}
|
|
|
|
Because so much abuse is handed down onto gender non-conforming children, many trans people grow up learning to hide their natural personalities out of sheer necessity. Many trans people speak about having a phase of life where they attempted to "buy-in" on their assigned gender, performing masculinity or femininity to extremes in order to try to "fix" themselves. This leads to repression tendencies which may even superficially appear toxic, but are simply the results of trying to hide every scrap of their true selves.
|
|
|
|
- Growing and meticulously grooming facial hair (the so-called "denial beard").
|
|
|
|
- Taking up makeup artistry in order to perfect a high femme look.
|
|
|
|
- Presenting extremely masculine or hyper feminine.
|
|
|
|
- Avoiding any conversation about fashion for any gender. Dissociating whenever fashion conversations or activities occur.
|
|
|
|
- Obsessively working out (AMABs).
|
|
|
|
- Assuming a strongly stereotyped gender role in a relationship (e.g. the dutifully modest housewife).
|
|
|
|
- Marrying and having kids in anticipation that it will "fix" what's wrong with you.
|
|
|
|
- Buying in to ultra-conservative attitudes towards gender and sexuality.
|
|
|
|
- Expressing homophobia and transphobia in self-defense to ward off suspicion.
|
|
|
|
- Aggressively-passive engagement in anything connected to one's true gender.
|
|
|
|
|
|
Finally, another very common coping mechanism is to find means of escape or mental engagement in order to forget your own feelings.
|
|
|
|
- Intensely investing large amounts of time into hobbies.
|
|
|
|
- Long hours spent at work.
|
|
|
|
- Chain-binging movies, TV shows, or books.
|
|
|
|
- Spending all idle time playing video games or on social media.
|
|
|
|
- Obsessively cleaning one's living space.
|
|
|
|
- Sleeping. Lots and lots of sleeping.
|