* intro proofreeding pass * what is gender proofreading pass > (more about that in the Causes of Gender Dysphoria section) Is it possible to make this link to the section? * history of gender dysphoria proofreading pass * disclaimer proofreading pass * gender euphoria proofreading pass Would it be worth linking to [the Wikipedia article for Plato's cave allegory](https://en.wikipedia.org/wiki/Allegory_of_the_cave)? * physical dysphoria proofreading pass * biochemical dysphoria proofreading pass * social dysphoria proofreading pass I'm assuming the forgotten adjective in "surprisingly phenomenon" was something like "common", so please correct it if it's wrong * societal dysphoria proofreading pass > [...] (beyond the discomfort that women experience, as this includes genuine attention, not just unwanted attention). Recommend rewording this, as it seems to imply that the discomfort women experience is what includes genuine attention rather than the discomfort AFAB trans people experience * sexual dysphoria proofreading pass * presentational dysphoria proofreading pass * existential dysphoria proofreading pass > Sometimes existential dysphoria can manifest existentially strongly recommend rewording for redundancy reasons * managed dysphoria proofreading pass * impostor syndrome proofreading pass > ***[YES, YOU ARE TRANS ENOUGH](https://www.amazon.com/Yes-You-Are-Trans-Enough/dp/1785923153/)*** do we really have to support Jeff Bezos? * Update am-i-trans.md "it’s nearly impossible avoid listening to oneself over others." has been reworded as "it’s nearly impossible to avoid listening to others over oneself." as the former seems contradictory to the rest of the paragraph, but I may be missing something, so please correct me if it's wrong I also suggest rewording "I thought being dysphoric all the time was normal human behavior" so as to not imply that dysphoria is a behavior and therefore a choice Also could use confirmation that "If you want to be a girl and you’ve always thought of yourself as a guy, then you will probably be happier living as a girl." is worded correctly * Clinical Diagnoses proofreading pass Some of these changes are to bring the wording somewhat closer to the text of the DSM-5 without making it too binary-centric * missed one * Treating Gender Dysphoria proofreading pass "A newly developing area of bottom surgery is in AMAB non-binary operations which attempt to perform vaginoplasty *without* the removal of the penis. This particular surgery is extremely experimental and has been performed less than a dozen times in the United States, but the outlook for the future is good." Highly recommend a source on this (admittedly mostly because it interests me personally and I couldn't find anything about it when I looked it up) * Causes of Gender Dysphoria proofreading pass * Chromosomes proofreading pass * forgot some * Hormones proofreading pass * Androgenic Second Puberty proofreading pass * Estrogenic Second Puberty proofreading pass Removed dead link to https://youtu.be/OROoZzoVwfk?t=12 * Conclusion proofreading pass * Patch 8 (#1) * Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124) * fix(es): syntax error that prevented compilation * feat(pt): add main text translation * feat(pt): add tweets translation * feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow * fix(pt): add misisng translations and formatting fixes * fix(css): link fragment overlap with page header * fix(css): add font Inter before Gothic A1 The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions. * fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs * fix(build): slugify.js * fix(pt): various typos and a few missing translations. * chore: add .vscode to .gitignore * pt: update index.md to match the current English version * pt: minor fixes for que-e-genero.md * pt: small fixes for historia.md * pt: replace "gendrar" with "generizar" * pt: more small fixes * Hirschfield -> Hirschfeld --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com> * Patch 5 (#2) * Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124) * fix(es): syntax error that prevented compilation * feat(pt): add main text translation * feat(pt): add tweets translation * feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow * fix(pt): add misisng translations and formatting fixes * fix(css): link fragment overlap with page header * fix(css): add font Inter before Gothic A1 The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions. * fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs * fix(build): slugify.js * fix(pt): various typos and a few missing translations. * chore: add .vscode to .gitignore * pt: update index.md to match the current English version * pt: minor fixes for que-e-genero.md * pt: small fixes for historia.md * pt: replace "gendrar" with "generizar" * pt: more small fixes * Hirschfield -> Hirschfeld --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com> * Patch 4 (#3) * Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124) * fix(es): syntax error that prevented compilation * feat(pt): add main text translation * feat(pt): add tweets translation * feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow * fix(pt): add misisng translations and formatting fixes * fix(css): link fragment overlap with page header * fix(css): add font Inter before Gothic A1 The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions. * fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs * fix(build): slugify.js * fix(pt): various typos and a few missing translations. * chore: add .vscode to .gitignore * pt: update index.md to match the current English version * pt: minor fixes for que-e-genero.md * pt: small fixes for historia.md * pt: replace "gendrar" with "generizar" * pt: more small fixes * Hirschfield -> Hirschfeld --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com> * Patch 3 (#4) * Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124) * fix(es): syntax error that prevented compilation * feat(pt): add main text translation * feat(pt): add tweets translation * feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow * fix(pt): add misisng translations and formatting fixes * fix(css): link fragment overlap with page header * fix(css): add font Inter before Gothic A1 The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions. * fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs * fix(build): slugify.js * fix(pt): various typos and a few missing translations. * chore: add .vscode to .gitignore * pt: update index.md to match the current English version * pt: minor fixes for que-e-genero.md * pt: small fixes for historia.md * pt: replace "gendrar" with "generizar" * pt: more small fixes * Hirschfield -> Hirschfeld --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com> * Patch 6 (#5) * Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124) * fix(es): syntax error that prevented compilation * feat(pt): add main text translation * feat(pt): add tweets translation * feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow * fix(pt): add misisng translations and formatting fixes * fix(css): link fragment overlap with page header * fix(css): add font Inter before Gothic A1 The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions. * fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs * fix(build): slugify.js * fix(pt): various typos and a few missing translations. * chore: add .vscode to .gitignore * pt: update index.md to match the current English version * pt: minor fixes for que-e-genero.md * pt: small fixes for historia.md * pt: replace "gendrar" with "generizar" * pt: more small fixes * Hirschfield -> Hirschfeld --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com> * Patch 7 (#6) * Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124) * fix(es): syntax error that prevented compilation * feat(pt): add main text translation * feat(pt): add tweets translation * feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow * fix(pt): add misisng translations and formatting fixes * fix(css): link fragment overlap with page header * fix(css): add font Inter before Gothic A1 The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions. * fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs * fix(build): slugify.js * fix(pt): various typos and a few missing translations. * chore: add .vscode to .gitignore * pt: update index.md to match the current English version * pt: minor fixes for que-e-genero.md * pt: small fixes for historia.md * pt: replace "gendrar" with "generizar" * pt: more small fixes * Hirschfield -> Hirschfeld --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com> * Link directly to book publisher's page instead of Amazon --------- Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com>
5.6 KiB
date | title | linkTitle | description | preBody | siblings | classes | tweets | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2020-01-26T20:41:55.827Z | How Gender Dysphoria Manifests: Euphoria | Gender Euphoria | In order for there to be shadow there must be light. | _disclaimer |
|
|
Gender Euphoria
{!{
Eu·pho·ri·a - Noun
A feeling or state of intense excitement and happiness. Elation, joy, glee.
Before I can talk about discomfort, I have to talk about relief. Gender euphoria is itself a sign of gender dysphoria. You might be asking yourself, "how can happiness be sadness?" The answer to that is simple.
Imagine a person who was born in a cave, who spent their entire life living underground, with their only source of illumination being candles and oil lamps. Imagine they've never been above ground; they don't even know the surface exists. Then, one day, a cave-in happens in a side tunnel, and reveals an opening to the surface. Sunlight pours into the opening, and at first it is blinding and the person runs away in fear. Later, they return to the opening, and, as the person's eyes adjust, they look out through the hole and see a bright and brilliant world full of colors they didn't even know existed.
That world is scary, huge, and full of unknowns, so they crawl back into the cave for safety, but that hole is still there, and they see the light every time they pass it. Gradually, they peek out more and more frequently, and further and further from the opening. They start to want that light; they find reasons to visit it more often.
Eventually they realize that they don't want to go back into the hole any more. They have to go back, because that is where their family and friends are, but this place is so much better, and they want to stay here. Going back into the hole feels wrong; it starts to hurt to be in the dark so much.
This is what gender euphoria is like: brief flashes of a light that may be too bright to handle at first, too confusing to understand, but as time goes on you become more accustomed to them and you realize that this is where you belong, and the darkness becomes the dysphoria.
{!{
Many trans people have no idea how much pain they are in until they find small bits of relief. Cosplay, stage acting, drag, role playing games, video games; small little forays into a different gender than they have lived as. They find that it feels just a little bit more comfortable. They'll make up excuses for why ("If I'm gonna be looking at this character's ass, it might as well be a girl's ass."), they'll try to convince themselves it's all just for fun, or an artistic expression. They might tell themselves that the bits of joy they feel at hearing a different pronoun are just novelty. But soon they find themselves looking for reasons to get that more often. More and more frequently they're role playing characters of a different sex, building more costumes, buying more clothes, performing more often. You find yourself wanting to do that all the time, because it just feels better than your real life, and being "you" starts to hurt. Eventually, the old you becomes the costume.
This is the most fundamental reason why we as a community say "you do not need dysphoria to be trans", because black ink on a black canvas isn't visible without close examination and a lot of light.
Anything that can be a source of dysphoria has an equal and opposite euphoria.
{!{
}!}{!{
Examples:
- Being gendered correctly
- Being addressed by your chosen name
- Wearing correctly-gendered clothing
- Seeing and feeling changes in your body
- Seeing yourself in the mirror (removal of depersonalization)
- Socializing in a way that conforms with gendered expectations
- Getting a haircut in a masculine / feminine / androgynous manner
- Shaving your legs
- NOT shaving your legs
- Being included in something you wouldn't otherwise because of your assigned gender (e.g. bridal shower or bachelor party)
- Feeling sexy / having sex in a way that aligns with your gender and sexuality.
Even just being out in the world as yourself and being seen as yourself can be massively euphoric.
What euphoria is NOT is a sexual high, turn-on, or fetish. Sometimes euphoria can trigger a sexual response, and there are many factors at play that cause that (feeling good about your body is a turn-on, for example), but it is not a source of sexual excitement. Trans people are not "getting off" on presenting or acting like their true selves.
That said, many people who have not yet realized they are trans may resort to fetishes and kinks to express their gender and/or relieve their dysphoria. They may maintain some of these kinks through transition. There is no shame in this; how they find sexual fulfillment is their own business. However, these things are alongside their gender. A trans person's sense of gender persists indefinitely; it does not go away when they go back to their daily lives.